Mary Carroll was Managing Director of Titelbild Subtitling and Translation GmbH, Berlin from 1991 until 2011. She has extensive experience as an audiovisual translator, consultant and trainer. She has lectured and published widely in the field and is co-author with Jan Ivarsson of Subtitling (Transedit, 1998) and co-editor of Media for All 3. AVT and Media Accessibility at the Crossroads (Rodopi, 2012). Mary Carroll is a member of ESIST, the European Association for Studies in Screen Translation, the Transforum Coordination Committee for Interpreting and Translation Practice and Teaching in Germany, the German Federal Association of Interpreters and Translators (BDÜ), the steering committee of the international conference Languages and the Media, and the Transmedia Research Group. She is a qualified mediator (M.A.) and since 2013 she has been Managing Director of MiKK, an NGO specializing in Mediation in International Child Abduction and Custody Cases. Her current research interests focus on audiovisual translation as well as bilingual mediation and interpreting. In 2013 she co-launched the international InDialog conference series.