This new international conference on dialogue interpreting targets government representatives, policy makers, service providers, users and commissioners of signed and spoken interpreting services, researchers, trainers, interpreters, language and cultural mediators, and students.
Due to the massive increase in migration worldwide, multilingualism and multiculturalism have become the norm rather than the exception in our societies. This impacts on the way individuals communicate with each other, the way officials and institutions communicate with their clients and the way in which citizens (can) make their wishes heard and have their human rights respected. Such effects of globalization call for greater awareness of the need for dialogue interpreting as well as more and better professional interpreting services
The conference will be a forum for networking and the exchange of research findings and best practices and will bring together national and international professionals from a wide range of backgrounds and approaches to the subject.
Two renowned researchers from the field of interpreting will be keynote speakers for the launch conference of InDialog – Mapping the Field of Community Interpreting. Prof. Cecilia Wadensjö, well known to all interpreting scholars and practitioners, not only for her widely cited monograph Interpreting as Interaction (Longman 1998), will deliver the opening keynote address in English. An important figure who has contributed significantly to the development and professionalization of community interpreting in the German-speaking world, Prof. Erich Prunč, will address conference participants on the second day of the conference.
The conference will be held in Berlin on 15 – 16 November 2013 at the Russisches Haus der Wissenschaft und Kultur in the centre of the city. It will take place in conjuction with
EXPOLINGUA Berlin, the 26th International Fair for Languages and Cultures.
Find further information at http://www.indialog-conference.com/